TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Tawarikh 4:21

Konteks

4:21 The sons of Shelah son of Judah:

Er the father of Lecah, Laadah the father of Mareshah, the clans of the linen workers at Beth-Ashbea,

1 Tawarikh 5:20

Konteks
5:20 They received divine help in fighting them, and the Hagrites and all their allies were handed over to them. They cried out to God during the battle; he responded to their prayers because they trusted in him. 1 

1 Tawarikh 7:2

Konteks

7:2 The sons of Tola:

Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Jibsam, 2  and Samuel. 3  They were leaders of their families. 4  In the time of David there were 22,600 warriors listed in Tola’s genealogical records. 5 

1 Tawarikh 7:7

Konteks

7:7 The sons of Bela:

Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth, and Iri. The five of them were leaders of their families. There were 22,034 warriors listed in their genealogical records.

1 Tawarikh 12:17-18

Konteks
12:17 David went out to meet them and said, 6  “If you come to me in peace and want to help me, then I will make an alliance with you. 7  But if you come to betray me to my enemies when I have not harmed you, 8  may the God of our ancestors 9  take notice and judge!” 12:18 But a spirit 10  empowered 11  Amasai, the leader of the thirty warriors, and he said: 12 

“We are yours, O David!

We support 13  you, O son of Jesse!

May you greatly prosper! 14 

May those who help you prosper! 15 

Indeed 16  your God helps you!”

So David accepted them and made them leaders of raiding bands.

1 Tawarikh 13:2

Konteks
13:2 David said to the whole Israelite assembly, “If you so desire and the Lord our God approves, 17  let’s spread the word 18  to our brothers who remain in all the regions of Israel, and to the priests and Levites in their cities, 19  so they may join us.

1 Tawarikh 16:5

Konteks
16:5 Asaph was the leader and Zechariah second in command, followed by Jeiel, Shemiramoth, Jehiel, Mattithiah, Eliab, Benaiah, Obed-Edom, and Jeiel. They were to play stringed instruments; Asaph was to sound the cymbals;

1 Tawarikh 18:4

Konteks
18:4 David seized from him 1,000 chariots, 7,000 charioteers, 20  and 20,000 infantrymen. David cut the hamstrings of all but a hundred of Hadadezer’s 21  chariot horses. 22 

1 Tawarikh 21:26

Konteks
21:26 David built there an altar to the Lord and offered burnt sacrifices and peace offerings. 23  He called out to the Lord, and the Lord 24  responded by sending fire from the sky and consuming the burnt sacrifice on the altar.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:20]  1 tn Heb “and they were helped against them and they were given over into their hand, the Hagrites and all who were with them, for to God they cried out in the battle and he was entreated [or “allowed himself to be entreated”] by them for they trusted in him.”

[7:2]  2 tn Many English versions spell this name “Ibsam.”

[7:2]  3 tn Many English versions retain a form of this name closer to the Hebrew, i.e., “Shemuel.”

[7:2]  4 tn Heb “heads of the house of their fathers.”

[7:2]  5 tn Heb “to Tola [there were] warriors by their generations, their number in the days of David [was] 22,600.”

[12:17]  6 tn Heb “and David went out before them and answered and said to them.”

[12:17]  7 tn Heb “there will be to me concerning you a heart for unity.”

[12:17]  8 tn Heb “with no violence in my hands.”

[12:17]  9 tn Heb “fathers.”

[12:18]  10 tn Perhaps “the Spirit,” but the text has simply רוּחַ (ruakh) with no article (suggesting an indefinite reference).

[12:18]  11 tn Heb “clothed.”

[12:18]  12 tn The words “and he said” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.

[12:18]  13 tn Heb “are with.”

[12:18]  14 tn Heb “Peace, peace to you.” The Hebrew term שָׁלוֹם (shalom, “peace”) is repeated to emphasize degree.

[12:18]  15 tn Heb “and peace to the one who helps you.”

[12:18]  16 tn Or “for.”

[13:2]  17 tn Heb “If to you [it is] good and from the Lord our God.”

[13:2]  18 tn Heb “let us spread and let us send.” The words “the word” are supplied in the translation for clarification.

[13:2]  19 tn Heb “in the cities of their pasturelands.”

[18:4]  20 tn Or “horsemen.”

[18:4]  21 tn Heb “his”; the referent (Hadadezer) has been specified in the translation for clarity.

[18:4]  22 tn Heb “and David cut the hamstrings of all the chariot horses, and he left from them one hundred chariot horses.”

[21:26]  23 tn Or “tokens of peace.”

[21:26]  24 tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA